- não vai mais vinho para essa mesa -
[No comboio a fazer de conta que não estava a ouvir a conversa ao telemóvel do senhor que estava à minha frente:]
-És tu?
-…
-Quem és tu?
-…
-Eu bi que tu tinhas amándado uma mensage e fiquei assim co’a pulga atrás d’órelha?
-…
-E cumé que sabias o meu nunbro de télemobe?
-…
-E a gente póde-se incontrar?
-…
-Pode ser hoje? Mas eu num sei onde moras. Cumé queu sei qués tu?
-…
- Cume que sabes isso de mim?
-…
- Ai num digas isso queu inté fico inbergonhádo!
-…
- Num me chames fofo queu fico inbergonhado. É berdade que sou! E tu és bonita?
-…
- Intão bou aí ter agora.
-…
- Tába no cumboio, mas bou sair aqui e bou apanhar outro prá’i. Espera por mim. Fofinha!
6 Comments:
ah,ah,ah,
delicioso!
north by northwest? (smile)
north bai northwest! (smile)
cum carágo! o murcão teve um belainde deite
Cara Alma:
Deliciosas eram as unhas do "sinhor" que tinham "sarro" e "estabam" roídas até ao sabugo!
Caro AM:
I wish! Num foi em Sáo Bento, foi, como se diz em inglês, em Saint Winde (Wind com pronúncia nortenha).
Caro JB:
O murcão debe ter tido um incontro cuma bidente (debia ter dois dentes, um de cada lado da garage)
errhhh!
Enviar um comentário
<< Home